Trennbare Verben adalah kata-kata kerja terpisah. Sedangkan untrennbare Verben adalah kata-kata kerja yang tidak terpisah. Jika membuat kalimat dengan suatu kata kerja terpisah, maka awalannya harus dipisah dan diletakkan paling akhir dari kata kerja tersebut, kecuali pada kalimat yang menggunakan kata kerja modal (Modalverb).
Yang dimaksud dengan terpisah adalah, penulisan awalan dari kata-kata tersebut. Tidak semua awalan harus dipisah dari kata kerja dasarnya. Tetapi semua awalan, baik yang ditulis terpisah maupun tidak terpisah, memiliki arti yang berbeda dengan kata dasarnya.
Zum Beispiel:
Pada kata dasar : kommen = datang
Ich komme um 07.30 Uhr
Saya datang jam 07.30.
Jika diberikan awalan: an, mit, be, dll. akan menimbulkan pengertian baru dari tiap kata tersebut.
Zum Beispiel:
ankommen = tiba
Er kommt um 08.00 Uhr an.
Dia tiba pukul 8
mitkommen = ikut
Wir fahren morgen nach Bekasi. Kommst du mit?
Besok kami akan pergi ke Bekasi. Apakah kamu ikut?
Kedua kata kerja tersebut merupakan kata kerja terpisah, oleh karena itu, maka penulisan awalan "an" dan "mit" diletakkan pada akhir kalimat.
Tetapi ada juga jenis kata kerja tidak terpisah. Artinya penulisan awalan tidak mengalami perubahan. Hanya arti kata kerja tersebuit yang berbeda dengan kata kerja dasarnya.
Zum Beispiel:
kommen = datang
bekommen = mendapat
Grecg bekommt eine eins in Mathe
Grecg mendapat nilai satu pada bidang studi matematika.
bekommen = memesan
Di Restoran, pelayanan biasanya bertanya:
Was bekommen Sie?
Itu artinya : Anda ingin pesan apa?
Pemisahan awalan dalam kata kerja terpisah atau trennbare Verben, berlaku pada kalimat:
1) Pernyataan
Irene steht jeden Tag um 9.00 Uhr auf.
Irene bangun setiap hari jam 9
2) Kalimat Perintah
Irene, steh jetzt auf!
Irene, bangun !
3) Kalimat tanya dengan kata tanya
Um wieviel Uhr steht Irene morgens auf?
Jam berapa Irene bangun setiap pagi?
4) Kalimat tanya tanpa kata tanya
Steht sie noch nicht auf?
Apakah dia belum bangun?
Perubahan atau letak awalan yang ditulis terakhir pada keempat jenis kalimat diatas, berbeda dengan pada kalamat yang yang menggunakan modalverb.
Zum Beispiel:
Irene muss jeden Tag um 08.00 Uhr aufstehen.
Irene harus bangun setiap hari jam delapan
================================================================
Dari keterangan diatas, semoga anda bisa memiliki gambaran tentang kata kerja terpisah dan kata kerja tidak terpisah. Acuan untuk membedakan kedua jenis kata kerja tersebut adalah dengan mengenali awalannya.
Ayo kita pelajari awalan dari kata kerja terpisah, berikut ini!
ab = off, down
abholen = to pick up
abnehmen = to take off
an = at, on
anfangen = to start, begin
anrufen = to call, telephone
anziehen = to put on, dress
auf = up
aufhören = to stop
aufräumen = to clean up
aufstehen = to get up, stand up
aus = out
ausgehen = to go out
aussehen = to look, appear
ein = in, into
einkaufen = to shop
einschlafen = to fall asleep
fern = far
fernsehen = to watch TV
fort = away
fortgehen = to leave, go away
her = ‘hither’, to here
herholen = to fetch
herkommen = to come from
hin = ‘thither’, to there
hinstellen = to place, put
mit = with, along
mitbringen = to bring along
mitkommen = to come along
mitnehmen = to take along
nach = after
nachdenken = to think, reflect
nachfragen = to inquire, ask after
um = around, at
umsehen = to look around
vor = before
vorhaben = to have planned
vorstellen = to introduce
vorbei = by, past
vorbeikommen = to come by
weg = away
weggehen = to go away, leave
wegnehmen = to take away
zu = to, closed zuhören = to listen
zumachen = to close
zurück = back
zurückgeben = to give back
zurückkommen = to come back
zusammen = together
zusammenkommen = to come together
Kata Kerta tidak terpisah (untrennbare Verben)
Jika awalan dalam kata kerja terpisah ditulis terpisah, letaknya selalu diakhir kalimat, maka awalan dalam kata kerja tidak terpisah tidak dipisah. Kata kerja jenis ini, ditulis sama seperti anda membuat kalimat dengan menggunakan kata kerja dasar:
kommen = datang
Ich komme heute nicht / Saya tidak datang hari ini.
bekommen = mendapat
Wer bekommt heute einen Brief? / Siapa yang mendapat surat hari ini?
stören = menggangu
Entschuldigung, störe ich dich? / Maaf, apakah saya mengganggu kamu?
zerstören=menghancurkan/membakar habis
Das Feuer zerstört unsere Wohnung.
Api tersebut membakar habis rumah kami
Zerstör die Wohnung!
Hancurkan rumah itu!
Das Feuer kann unsere Wohnung zerstören.
Api tersebut bisa menghancurkan rumah kami.
Awalan dalam kata kerja tidak terpisah, mespikipun ditulis tidak terpisah tetapi memiliki tekanan dalam semantik terhadap kata tersebut.Dalam bahasa Indonesia kita mengenal kata "membakar", dalam bahasa Jerman artinya: feuern atau bisa juga Feuer geben lassen. Tetapi kata membakar tentunya tidak bisa anda pakai, jika anda ingin mengatakan sesuatu yang lebih dari yana sekedar membakar, misalnya:
Das Feuer zerstört unsere Wohnung.
Api tersebut membakar habis rumah kami
Beriktu beberapa awalan yang jika anda temukan mengawali suatu kata kerja dasar yang telah anda kenal sebelumnya, maka dipastikan kata kerja tersebut, merupakan kata kerja tidak terpisah.
Zum Beispiel:
be = makes a verb transitive beantworten = to answer (a question)
or turns action towards object besuchen = to visit
bekommen = to receive, get
ent, emp = beginning of action entgehen = to escape
or separation empfangen = to receive
er = stress on outcome erleben = to experience
or accomplishment erkennen = to recognize
ge = result, completeness or gewinnen = to win or gain
successful action gebrauchen = to use up, consume
miss = same as English ‘mis-’ missverstehen = to misunderstand
missbrauchen = to abuse
ver = action of the verb has verschlafen = to oversleep
miscarried (BUT NOT ALWAYS!) verlaufen = to go astray
zer = asunder, apart zerbrechen = to break into pieces
zerstören = to destroy
Sumber:Ca'oni Prend
Sekedar iklan Klik.
Posting Komentar
26Komentar#Gunakan nama/Url sobat untuk mempermudah saya.
#Hanya komentar dengan artikel terkait.
#Spam dilarang penuh.
#Tidak boleh menaruh link hidup/mati
#Dilarang copas (copyright 2012-2030)
#DIMOHON BANTUANNYA NGE-KLIK IKLAN DI ATAS *smile
#Pertamax tidak diamankan penulis
Wah g ngerti saya sobat. He he he
BalasHapushaha , ,pelajaran b,jerman ini kang :D
HapusPembelajaran yang bermanfaat nih Cak Oni. Makasih telah berbagi. Salam
BalasHapusiyaa kang :D , ,saling berbagi
Hapusartikel yg menarik, ijin menyimak cak
BalasHapusiya gan :D , ,
Hapuswah hebat ya anak sma sekarang, bahasanya jerman gan. dulu kalau jaman ane, paling mentok juga inggris.
BalasHapushahaha , ,masih ada lagi kang :d , B.mandarin :D
Hapuscara baca ejaannya apa sama dengan yang tertulis ya sob
BalasHapusiya kang , ,cara bacaanya lurus aja :D
Hapuswaa back to school nih @_@ hehe
BalasHapusiyaa kang , ,nostalgia :D
Hapusagak pusing juga ya gan hehee :D
BalasHapussalam kenal :)
salam kenal juga kang :D
HapusHaduh...mumet aku!
BalasHapushahah ,coba dulu dipelajari kang :D
Hapuswaw, kalo gini mah blogwalking sekalian belajar bahasa jerman. mantap
BalasHapushaha iya kang ,sama"belajar :D
Hapusmaaf baru komen kang
BalasHapusiya tak apelah mbak
Hapusizin meramaikan kang
BalasHapuskang ? :D
BalasHapusmenyapa sore cumi
BalasHapusupdate postingan kang ,baca'dulu
BalasHapusmuncul hari ini untuk support kak
BalasHapuskang update info dulu (y)
BalasHapus